print

Страсти вокруг языка: новые правила в рекламе

Можно ли бизнесу общаться с клиентами по-английски?

Обязательно ли переводить название бизнеса на русский? Нужно ли запрещать маркетологам слово «кэшбэк» и другие заимствования?

В феврале 2023 года Госдума внесла изменения в закон о защите государственного языка. Он запрещает использовать при общении с клиентами слова-заимствования.

Издание «Бизнес-секреты» обратилось к Михаилу Хохолкову, руководителю практики «Медиаправо» юридической фирмы INTELLECT, за разъяснениями, как бизнесу строить теперь деловое общение с клиентами.

Меня это касается?

Да. Закон затрагивает всех — и граждан, и предпринимателей.

Изменения отразятся на бизнесе, который использует иностранные слова в деловой переписке, оформлении договоров, упаковке товаров — словом, везде, где есть официальное взаимодействие с клиентом, подрядчиком или коллегами.

Формально закон уже вступил в силу с 28 февраля 2023 года. Но в полной мере он заработает с момента утверждения справочников «импортозамещенных» слов, которые разрабатывает Правительство. Предположительно, это произойдет в 2025 году.

Что изменится для бизнеса?

Теперь в официальном общении нельзя использовать англицизмы и другие заимствования. К ним потенциально относятся слова «кэшбэк», «ребрендинг», «бестселлер». Определить, какое слово считается заимствованием, а какое — нет, пока однозначно нельзя. Все заимствованные слова будут перечислены в специальных справочниках, которые пока не опубликованы.

Вот ситуации, при которых нельзя будет использовать заимствованные слова:

  • заключение любых договоров — с клиентами, подрядчиками, сотрудниками;
  • ведение бухгалтерской отчетности;
  • подача документов в налоговую или другую государственную структуру;
  • обращение в суд, полицию и прокуратуру.

Деловая переписка, договоры, упаковка товаров, этикетки, ярлыки — все на русском.

А в соцсетях — можно на английском?

На страницы бизнеса в соцсетях закон не распространяется — если бизнес не вступает в официальную переписку с клиентом, например в чате соцсети о возврате товара. Неформальный контент в соцсетях можно публиковать так же, как привыкли.

Как нельзя Как можно
Запустить рекламную кампанию в соцсетях со словами «бестселлер», «кэшбэк», «промоакция» без перевода. Опубликовать на странице бренда новость со словами «селлер», «чекайте», «селфи» и т.д.
Написать в претензии контрагенту «из-за нарушения полиси назначен штраф». Написать контрагенту в личной переписке «по задаче дедлайн, нужно форсить на митапе асап».
Писать Black Friday на баннерах во время распродажи. Писать «Черная пятница» на баннерах.

Можно ли использовать иностранные слова в рекламе и как это делать без штрафа?

Да, можно. Но их нужно будет перевести.

Есть два важных условия для перевода: он должен быть идентичным по содержанию и равнозначным по техническому оформлению.

Идентичен по содержанию. Самое важное — чтобы русское значение иностранного слова передавало его суть и не вводило в заблуждение людей. Например, фразу Let me speak from my heart правильно будет перевести «Позвольте сердечно обратиться к вам», но не «Лэт ми спик фром май харт».

Переводы через транскрипцию, на основе звучания иностранного слова, — например, «Дав» вместо Dove, — не разрешены. Как и переводы через транслитерацию — точную передачу иностранных букв русскими: «Натура Сиберика» вместо Natura Siberica. То есть по закону подходит только буквальный перевод иностранного слова.

Равнозначен по техническому оформлению. Текст перевода должен быть написан тем же шрифтом, цветом, быть того же размера и занимать столько же места в рекламе, что и заимствование. То есть написать перевод мелким шрифтом и спрятать его под звездочку не получится.

Можно ли сохранить иностранное название?

Да, можно. Названия, фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания могут быть иностранными. Если у компании зарегистрирован товарный знак на английском языке, его не нужно переводить на русский. Проще говоря, Aviasales не обязательно было становиться Авиасейлс.

Чтобы сохранить иностранное название, его можно зарегистрировать как товарный знак. Для регистрации название должно быть уникальным.

Нужно ли переделывать старые материалы с заимствованиями?

Скорее всего, нет: закон не имеет обратной силы. Чтобы обезопасить себя от штрафа, нужно убедиться, что у материала с использованием заимствования есть дата публикации.

Можно ли бизнесу использовать языки народов России?

Да, можно. Официальный государственный язык — русский, но обязанность его использовать не умаляет права на употребление языков народов России. Они находятся под защитой государства (часть 7 ст. 1 закона «О государственном языке РФ»).

Бизнес может продолжать общаться с клиентами в чатах, давать рекламу, заключать договоры на татарском, ингушском и других 37 государственных языках. Исключение — официальная переписка с государственными учреждениями. Она должна быть на русском языке.

Что будет, если закон не соблюдать?

Пока в КоАП нет отдельной статьи за «неприменение норм современного русского языка там, где это обязательно».

Но бизнес все равно может получить штрафы. Если законом предусмотрено сообщение определенной информации, но она приведена на иностранном языке без перевода, считается, что эта существенная информация отсутствует. За это нарушение предусмотрены штрафы по Законам о защите прав потребителей и о рекламе.

Если нарушить право потребителя на получение достоверной информации о товаре, изготовителе, продавце, исполнителе и режиме работы, грозит административный штраф (ст. 14.8 КоАП РФ):

  • 500 — 1000 ₽ для должностных лиц;
  • 300 — 1500 ₽ для ИП;
  • 10 000 — 30 000 ₽ для юрлиц.

Если в рекламе будут иностранные слова и выражения, которые могут привести к искажению смысла информации, грозит административный штраф (ст. 14.3 КоАП РФ):

  • 4000 — 20 000 ₽ для должностных лиц;
  • 2000 — 2500 ₽ для ИП;
  • 100 000 — 500 000 ₽ для юрлиц.

Источник: медиа Тинькофф «Бизнес-секреты»

Статьи экспертов юридической фирмы INTELLECT >>

медиа, реклама, товарные знаки

Похожие материалы

Юридические услуги, разрешение споров, патентные услуги, регистрация товарных знаков, помощь адвокатаюридическое сопровождение банкротства, услуги арбитражного управляющего, регистрационные услуги для бизнеса


Екатеринбург
+7 (343) 236-62-67

Москва
+7 (495) 668-07-31

Нижний Новгород
+7 (831) 429-01-27

Новосибирск
+7 (383) 202-21-91

Пермь
+7 (342) 270-01-68

Санкт-Петербург
+7 (812) 309-18-49

Челябинск
+7 (351) 202-13-40


Политика информационной безопасности